20 bizarre Franse vertalingen van Hollywood filmtitels - Actueel Cinema

   - 

Now You See Me 2 ofwel Insaisissables 2. The Shallows ofwel Instinct de Survie. The Secret Life of Pets ofwel Comme des bêtes… Om het de Franstaligen iets ‘gemakkelijker’ te maken, komt men vaak af met andere titels voor de Engelstalige films. Soms vertalen ze de titel simpelweg naar het Frans, soms gooien ze het gewoon over een heel andere boeg. Aangezien het Cinenews team tweetalig is, wordt er hier al vaak eens om gelachen. Lach dus gerust mee! 

Franstaligen winden er alleszins geen doekjes om:

De Franse titel krijgt ook bij deze film meteen al een andere betekenis: 

We weten dan ook meteen waar het op staat:

Beetje contradictorisch, maar waarschijnlijk is het bij deze film wel de bedoeling?

The Broken Title Breakdown...

Hoewel Eraserhead voor Elephant Man uitkwam, doopten de Fransen het toch onder tot Labyrinth Man, om te profiteren van het succes van Elephant Man…

Een woordspeling die helaas verdwijnt: 

Omdat Purge in het Frans misschien te drastisch overkomt, lijkt American Nightmare inderdaad wel geschikter :

Een beetje subtiliteit in de originele poster maakt plaats voor een overduidelijke Franse versie…

Deze zetten we er gewoon bij omdat het beide hilarische filmtitels zijn, geef toe (en Snoop Dogg trouwens…).

Wat hebben die Franstaligen toch met het woordje ‘sex’? Toen deze film uitkwam in België, hingen beide affiches op het straatbeeld. Geen typo dus! 

De roze inkleuring van het lettertype past eigenlijk wel beter bij deze Franse titel: 

Oud-Engels ? Daar doen ze niet aan mee. De komma laten ze wel staan. 

Klinkt hetzelfde toch?

To the point…

x2

Funny:

Het is maar hoe je het bekijkt :

Love-triangle represent: 

Een afsluitertje met alweer het favoriete woordje :

De aanleiding van deze post was deze film: The Secret Life of Pets die zowel in het Nederlands als in het Frans een andere titel kreeg. Verwarring alom! 

Vind meer titels op Pardon My Titres 

 

 

 Meningen

 Meer info over de films

 Al het nieuws cinema

Een nacht, een legende: waarom Blue Moon ons nu al betovert - Actueel
Actueel

Een nacht, een legende: waarom Blue Moon ons nu al betovert

Sommige films kondigen zich niet luidruchtig aan, maar fluisteren zich een weg naar je hart. Blue Moon is zo'n film. Op 14 januari verschijnt dit nieuwe werk van Richard Linklater, en alles wijst erop dat het een van de meest ingetogen, maar ook meest beklijvende releases van het seizoen wordt. Verder lezen...
Loverboy II: De schaduwzijde van manipulatie en mensenhandel - Actueel
Actueel

Loverboy II: De schaduwzijde van manipulatie en mensenhandel

Loverboy II werpt een indringende blik op een vaak onderschatte vorm van mensenhandel en seksuele uitbuiting. In deze nieuwe film vertolkt Sky Feliz Lemmer de rol van Nina: een vrouw die zelf ooit slachtoffer was, maar inmiddels doelbewust jonge meisjes benadert, inpalmt en inzet om hen de... Verder lezen...

Newsletter
Schrijf u nu in op onze nieuwsbrief: